dabılyu dabılyu dabılyu= www = “üç çift v”

(Son güncelleme; 13 Temmuz 2008) 

İngilizce bizim dilimizin içine hâl hatır sormadan, izin istemeden çat kapı giriverdi.  İnternetin ilk yıllarında konuyu yönetmekle  görevli olan METU’nun  (1)  seçim ve yönlendirmesiyle o sırada dilimize giren birçok bilgisayar deyimiyle beraber  @ ve w harf/simgeleri de Türkiye 51. eyaletmişcesine  olduğu gibi alındı.

Bizler de yaklaşık 12  yıldır dabılyu, dabılyu, dabılyu deyip duruyoruz.  Aslında çok yaratıcı bir toplumuz. GSM yerine ‘cep telefonunu” bulup, oturtturuverdik.  Yabancı sözlerden uzak durmaya da genelde dikkat ediyoruz.  Sonunda imeyl yerine e-posta da oturdu sayılır.  Her nedense www ve @ de takıldık kaldık.

Bence www  yazıp, “üç çift ve” okumak çok doğru çözüm.

a. Dilimizde bugün var olan iki sözcüğü kullanıyoruz. v harfi de, çift kavramı da dilimizde var.

b. Görünen şeyi olduğu gibi okuyoruz; w sahiden de yanyana konmuş iki v’dir, yani çift v’dir.   “Çift ve”yi en uzak yaşam yerinde de söyleseniz dabılyu’dan çok daha anlanabilir bir şey söylüyorsunuzdur ve hemen algılanabilir.

c. www internete özel bir harf grubu, kısaltmadır.  Bunu aynen göründüğü şekilde tek bir tanımla anlatmamız daha doğru olur; ‘üç çift v’.

d. Dabılyu üç hecedir, ‘çift ve’ ise iki hece.  ‘Çift ve’ demek daha kolaydır. Hele 6 hece yerine (dabıl yu, dabıl yu, dabıl yu) sadece üç hece (üç çift ve) ile anlatmak çok daha kolay olacaktır.

 Neden bugünedek bu söyleme geçmedik, bilmiyorum.  Bana göre w yerine konabilecek en güzel söylem “çift ve”dir.

@ konusunu bir sonraki yazımda işlemek istiyorum.

(1)  ODTÜ (Orta Doğu Teknik Üniversitesi) ve METU (Middle East Technical University),  Dr. Jeykıl ve Mr.Hyde gibidir.  Ne zaman hangi kılıkta ve karakterde olacağı belli olmaz.  Bugün bile her ikisi de aynı kurumun değişik dillerdeki adı olmasına karşın  hem ODTÜ hem de METU uzantılı internet sayfaları vardır.    “Benim adım METU’dur, ama siz bana ODTÜ diyebilirsiniz”, demek gibi bir şey.   Sayın Hüseyin Çalışkan’ın bu kurum hakkında çok güzel bir çalışması var, ODTÜ Tarihçe 1956-1980) . Ne yazık ki bu kitap 2003te tükendi ve bir daha da basılmadı.

(2) Yazıyı bitirdikten sonra kontrol etmeye döndüğümde “üç çift v” adının aralarında Doğan Hızlan ve Emre Kongar da olan 5 ayrı sitede daha önce kullanıldığını/ önerildiğini gördüm.

Güncelleme-  13 Temmuz 2008

Yanda bugün gugıl (İngilizce yazılımı Google’dır) arama motorunda bloguma yönlendirilen arama terimleri var.  Bir yurttaşım

“dabıl ne demek” diye sormuş, başka birisi “sivi özgeçmiş” ilişkisini anlayamamış, başka biri de ‘cv’nin anlamını sormuş.   Kimin bu kadar kişinin aklını karıştırmaya hakkı var?

20 yüzyılın başından kalma bir özdeyiş vardır;

“Bu kadar cehalet ancak tahsil ile mümkündür – Bu düzeyde bilgisizlik ancak eğitimle olabilir”. Bu özdeyişe gün geçtikçe daha çok inanıyorum.  Gültekin Orhon

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: